表面上,“无语”和speechless都是“不说话”,但汉语中的“无语”是因为“无奈”,而speechless是因为“震惊”或“生气”——惊/气得说不出话来。
例句:The news left us speechless. 那个消息让我们惊得哑口无言。(剑桥词典)
表面上,“无语”和speechless都是“不说话”,但汉语中的“无语”是因为“无奈”,而speechless是因为“震惊”或“生气”——惊/气得说不出话来。
例句:The news left us speechless. 那个消息让我们惊得哑口无言。(剑桥词典)