amicable与amiable

如果查词典,你会发现amicable [ˈæmɪkəbl] 和amiable [ˈeɪmiəbl] 的词义几乎是一样的:亲切的,友善的,等等。这不奇怪,因为二者都是词根am构成的,am是“朋友”,法语的“朋友”就是ami。
 登录读全文

angle与wrangle

angle是“角,角度”,wrangle [ˈræŋɡl] 是“斗嘴,争辩”,二者并没有什么关系,但不妨放在一起这样助记:angle+wrangle就是“角(度)斗(嘴)”。当然这个“角斗”不是平时说的“角斗”,那叫wrestling,这个“角斗”只是为了记单词的牵强附会。【作者: menglish.cn】
 登录读全文

nose与noose

nose是“鼻子”,have a nose for music,“对音乐有天赋”。作为动词是“拱,推”——想想二师兄的动作——如nose the car into the river,也可以是“嗅,寻找”——想想狗的动作——如nose around the office。[loginview]
 登录读全文

liable

liable [ˈlaɪəbl] 意为“可能的”,相当于likely,可记作likely + able → liable,二者的用法也相同,如,All men are liable to error,人人都可能犯错误。(John Locke,英国哲学家)
 登录读全文

king,kinship与akin

king 是“国王”,但最初还没有“王国”的时候,king 指的是部落首领。所谓部落,就是有共同血缘关系的一群人,所以king中的kin指的是“血缘”。[loginview]
 登录读全文

fruit与fruition

fruit,除了“水果”含义,也可以用作动词,意为“有结果”。It fruited,可能是“树结果了”,也可能是“事情有结果了”。[loginview]
 登录读全文

persecute与prosecute

persecute [ˈpɜːsɪkjuːt] 是“迫害,残害”,prosecute [ˈprɒsɪkjuːt] 是“起诉,控告”——“迫害”别人,就要受到“起诉”,即:To persecute others, to be prosecuted。[loginview]
 登录读全文

关于“朗读”

国外在16世纪末专业语言教师就已经出现,伦敦的Claudius Holyband要求自己所教学生用大声重复朗读文本的方式掌握句子和纠正发音(Howatt,1984)。Andersons(1983)曾经为美国国家教育部门展开了一项“美国人―阅读文化危机”的调查。在调查结果中有这样的内容:人们经常用让孩子大声朗读的方法教孩子阅读,这个方法将为孩子的未来成长打下很好的基础,应该在各个年级的孩子中都推广。Madsen(1983)认为,通过朗读的方式,学习者对语音语调和发音规律的掌握程度,以及语法技能、语言流利性等水平都能表现出来,因此可以采用朗读的方式对语言学习者进行测试。美国小学一年级就已经将朗读纳入教育课程中,并且非常普遍(Allington,1984)。用朗读的方法进行语言学习,能够解决无声阅读方式中声音和符号分离的问题,能够极大地提高语言学习效果,母语为英语的学生更适合采用朗读方法进行学习(Krashen,1989;Eysenck & Keane,1990)。
 登录读全文

consul

consult [kənˈsʌlt] 是“咨询”,consul [ˈkɒnsl] 是“领事”,二者同源。consul最初是指古罗马的执政官,因为遇事要向元老院“咨询”,所以叫做consul。中世纪时,商人们组建商会,推举一人主事,也叫consul,汉语译做“领事”。现在,“领事”专指一国派到另一国的外交代表。
 登录读全文

top与topple

top是“顶尖,顶端”,topple是“倾覆”——所谓“倾覆”,就是从顶端跌落尘埃。[loginview]
 登录读全文

rage与outrage

rage [reɪdʒ] 似乎是个自相矛盾的单词,既是“狂怒,暴怒”,又是“时尚,风靡一时”,前一个含义是本义,源于拉丁语,后一个含义最早见于1785年,难道所谓“时尚,风靡”,就像是一场“爆发”?[loginview]
 登录读全文

arbitrary,arbitrate与arbitrage

arbitrary [ˈɑːbɪtrəri] 是“任意的”,比如“桌子”当初叫table而不是bed,“床”叫bed而不是table,就体现了事物命名的“任意性”,即arbitrariness,不然我们现在就是在table上睡觉在bed上吃饭了。
 登录读全文

ascent与nascent

ascent [əˈsent] 是“爬升”。《assent与ascent》中提示:“屁股决定嘴”,所以assent是“同意”;“c”是climb附体,所以ascent是“爬升。
 登录读全文

discreet与discrete

discreet [dɪˈskriːt] 和discrete同音不同义:discreet是“小心翼翼的”,词尾的“ee”谐音“翼翼”;discrete是“分离的”,词尾的“ee”被“t”给“分开”了。
 登录读全文

bemuse

bemuse是“使困惑”,其中的muse即Muse,“缪斯”,希腊神话中的主管艺术、音乐、诗歌、舞蹈、科学的女神,集知识、智慧和快乐于一身——“惑”于“缪斯”。
 登录读全文

scale与escalate

scale的本义是“鱼、蛇的鳞片”,后又引申成“刻度”——“鳞片”排列的样子不就像是“刻”的花纹吗?
 登录读全文

employ与deploy

employ是“雇,用”,既可以“用人”,如employ workers,也可以“用物”,如employ time或employ a method,写作时可以试试用employ替换use。[loginview]
 登录读全文

prescribe与proscribe

如果说describe是“对事物进行描述”,那么prescribe则是“对事物进行规定”,是“有言在先”,这显然与前缀pre-(先,前)有关。如:Article II of the Constitution prescribes the method of electing a president.
 登录读全文

venture与ventilator

构成adventure的venture为什么是“风险”?不只是因为venture源自adventure,更因为其中的词根vent是“风”,所以venture investment叫“风险投资”,venture capital叫“风险资本”。[loginview]
 登录读全文

decrease与decease

decease [dɪˈsiːs] 与decrease只差一个字母,词义也相似,都是“下降”,只不过decease不是一般的“下降”,而是“下到地下”——“亡故”。
 登录读全文

mate与inmate

mate是“伙伴”,如classmate是“同学”,inmate由in-和mate构成,在16世纪形成时指“住在一起的人”,不过到了18世纪衍变为“被强制住在一起的人”,也就是“囚犯”了,基本上可以和prisoner互换。
 登录读全文

perfect与defect

perfect与defect的含义大致相反:perfect是“完美”,defect是“缺陷”,也就是imperfection,如heart defect, hearing defect。
 登录读全文

hospital与hospitable

hospital是“医院”,hospitable是“好客”,词义看似差别很大,其实二者同宗,都是词根host(招待)构成的,只不过host变异为了hos。
 登录读全文

ally与rally

ally用作名词是“盟国,盟友”,读作[ˈælaɪ],用作动词是“使结盟”,读作[əˈlaɪ]。为便于记忆,不妨看作“all+y”——“全都”在一起,就是“结盟”。[loginview]
 登录读全文

protein与prototype

protein是“蛋白质”,其中的prote 源自希腊语,意思是“第一”。“第一”意味着“源起”,19世纪,人们认为蛋白质是生命的起源,所以用prote造了protein。[loginview]
 登录读全文

mission与commission

mission是一种“任务”,但不同于老师布置的assignment,也不同于老板布置的task,最早指的是教会派传教士到海外各地传教的“使命”,也正因如此,“传教士”叫missionary。
 登录读全文

confuse与fuse

confuse sb意思是“使某人困惑”,confuse的词义源自其中的fuse。fuse意为“熔化”,所谓confuse,就是“糊涂”,满脑子浆糊的那种。
 登录读全文

eulogy

eulogy [ˈjuːlədʒi] 中的logy是“说”,就是apology中的logy,eu表示“美好”,就是Europe中的eu,源自希腊神话中的腓尼基国王的女儿Europa(欧罗巴),所以eulogy的本义是“说好话”,即“称颂,赞美”,不过多是对逝者的,所以eulogy的常用含义是“悼词”。
 登录读全文

anthem

anthem [ˈænθəm] 是“国歌”,不是“一个(an)+他们(them)”,不过,拆解成“an+them”倒是有助于记忆。[loginview]
 登录读全文

generate与degenerate

generate本义是“生”,可以generate electricity,可以generate a feeling,也可以generate jobs,“一代人”是a generation,“发电机”是generator,总之都和“生”有关,构成generate的gene,音译为“基因”。[loginview]
 登录读全文

关于“有声思维”

最早提出有声思维(think-aloud protocols)的是德国心理学家Duncker(1945)。有声思维,就是要将受试者大脑里进行的、内隐的思维活动有声化、外显化。所谓有声思维调查,主要就是观察人们的内心活动。有声思维在20世纪70年代就开始应用于外语教学研究中,到21世纪,使用有声思维测试法收集数据已成为心理学和认知科学研究的重要方法。[loginview]
 登录读全文

confuse与fuse

confuse sb意思是“使某人困惑”,是由fuse构成的。fuse意为“熔化”,所谓confuse,就是“使人糊涂”。
 登录读全文