必须仰望点什么

生计,像一场紧盯着地面的觅食,盯久了,人的目光会变得象鸡一样短浅、黏稠,体态也因贪婪而臃肿起来。……是的,我们必须仰望点什么,必须时常提醒自己,让疲倦的视线从物面上移开,从狭窄而琐碎的槽沟里昂起,向上,向着高远,看一看那巍峨与矗立,看一看那自由与辽阔、澄明与纯净……
 阅读全文

撇开母语

学外语有时需彻底撇开母语,因为一有母语参与,便有了退路,便不能把自己置于绝处,便不能一往无前绝处逢生,于是便永不能脱离母语,便永不能真正学会外语。
 阅读全文

bumper sticker

bump是拟声词,意为“碰撞”,bumper指“保险杠”;stick是“粘贴”,sticker指“贴纸,方便贴”。
 阅读全文

凝视深渊

He who fights too long against dragons becomes a dragon himself; and if you gaze too long into the abyss, the abyss will gaze into you.
 阅读全文

老柴上加新火

The thoughts we need in our lives may have been exhausted three thousand years ago. We just need to add new fire to the old firewood.
 阅读全文

stalker

talker是“谈话者,话多的人”,stalker是“跟踪者”——因为话多,被盯上了,被跟踪了。
 阅读全文

玄奘:佛经的“五不翻”原则

玄奘(602年-664年),汉传佛教史上最伟大的译经师之一,中国佛教法相唯识宗创始人。俗姓陈,名袆,世称唐三藏,意谓其精于经、律、论三藏,熟知所有佛教圣典。早年于洛阳出家,出家后遍访佛教名师,四处参学游历。贞观三年,玄奘从京都长安出发,历经艰难抵达天竺,游学于天竺各地,贞观十九年回到长安,在大慈恩寺等寺院进行研究和翻译佛经,组织译经,共译出经、论 75 部,1335 卷。所译佛经古印度佛教保存了珍贵典籍,被称为中国佛教史上四大译经家之一(其他三位分别是鸠摩罗什、真谛、玄奘、不空)。
 阅读全文